Endüstriyel Tercüme

Endüstriyel ve Teknik Tercüme

Teknik Çeviri nedir?

Teknik çeviri, farklı sektörlerde teknik içeriği bulunan belgelerin, teknik çeviri konusuna hâkim çevirmenler tarafından kaynak dilden hedef dile çeviri faaliyetlerine denmektedir.

Çeviren Adam akademik eğitimini tamamlanmış, teknik ve endüstri alanlarında deneyim sahibi çevirmenler tarafından tüm teknik sektörlerdeki çevirileri kusursuz ve maliyetli olarak sizlere sunmaktadır.
Teknik çeviri hizmeti gerçekleştirirken en dikkat edilmesi gereken unsur terminolojinin doğru oluşturulmasıdır. Çeviren Adam firmasının özelliklerinden birisi olan doğru tercüman, doğru çeviri ilkesi ile gelişen teknoloji yakından takip etmekle birlikte, teknolojinin yeni ürünlerini de yakından inceleyerek müşterilerimizden gelecek olası tercüme ihtiyaçlarında acil çözümler üretmekteyiz.

Çevirilerini yaptığımız teknik ve endüstriyel konulardan başlıcaları arasında Otomotiv, Gemi mühendisliği, Havacılık elektroniği, Patent çevirileri, İnşaat mühendislik çevirileri, Dijital görüntüleme cihaz çevirileri, Hidrolik sektör çevirileri yer almaktadır.
Teknik belgeler Çeviren Adam tecrübesi ile sektörde tecrübe sahibi tercümanlar tarafından otomasyon, otomotiv, elektronik, denizcilik gibi hata kabul etmeyen teknik içerikli belgelerdir.

Çeviren Adam; Çalıştırma talimatları, Teknik kitapçıklar, İşletme prosedürleri, Eğitim kitapçıkları, Kurumsal web siteleri, Elektronik veri tabanı dosyaları gibi uzmanlık gerektiren çeviri hizmetlerinde öncü kuruluş olmuştur.

Teknik Tercümeyi belgelerinizi çevirecek olan tercümanın, hedef dile hâkim olduğu kadar kaynak dilde ki terminolojiye de hâkim olması gerekmektedir.

Çeviren Adam medikal çeviri de Doktor tercümanlar ile görev aldığı gibi, teknik çevirilerde mühendis çevirmenler ile kusursuz çeviriyi benimsemiş ve çeviride ki kalitesini her geçen gün ilerilere taşımıştır.

Yukarıda açıklandığı üzere, hiçbir tercüman çok iyi bir yabancı dil bilgisine sahip olsa dahi her konuda teknik tercüme yapması mümkün değildir.
Kısacası Teknik çeviri yapabilen bir tercüman terminolojiye vakıf olmasının yanında uzun yıllar deneyim kazanmış kişilerden seçilmesi gerekmektedir. Maalesef her çevirmen teknik ve endüstriyel çeviriler yapamaz.

Çeviren Adam, kalite standartlarını en üst seviyede tutarak, çeviri hizmetlerini maliyetli ve zamanında teslim etmek adına teknik bilgi ve gereçlere sahip olup, teknik belgelerinizi gizlilik içerisinde tarafınıza teslim etmektedir.

Teknik Tercüme ve Endüstriyel Tercüme fiyatı nasıl belirlenir?
Teknik tercüme fiyatı çevirisi yapılacak belgenin içeriğine göre değişir. Teknik tercüme fiyatını öğrenmek için, çevirisi yapılacak belgenizin tamamını veya bir kısmını bize ulaştırırsanız, size detaylı fiyat teklifimizi sunabiliriz.

Teknik çeviri fiyatları tercüme edilecek belgenin içeriğine göre farklılık göstermektedir. Çeviri yapılacak belgenizin bir kısmını veya tamamını tarafımıza yönlendirdiğiniz takdirde size detaylı fiyat teklifimizi sunabilir ve en hızlı şekilde kusursuz çeviri ayrıcalığını yaşayabilirsiniz.